2026世界杯
澳门新浦京游戏下载 文质彬彬·逐日好词语|坚白相盈

整理/刘昶荣 制图/李晗
坚白相盈
事物所具有的“坚”和“白”的属性相互包含在归并个事物中。一块坚韧的白石,当眼睛看它时,只可看到石之白,看不到石之坚;当手触摸它时,只可摸到石之坚,摸不到石之白。但在一块石头中,澳门新浦京则同期包含“坚”和“白”的属性,两种属性不因感官的局限而相互辩认。后期墨家借由“坚白石”的例子,天博体育抒发关于事物属性的意识。事物的多样属性天然出于不同的感官,但不错同期有关在归并个事物中。
Solidity and Whiteness Fulfill Each Other
Different attributes of the same object, such as solidity and whiteness, fulfill one another. When you look at a solid white stone, you can only see its color, without knowing it is solid; when you touch the stone, you can only feel its solidity, without knowing it is white. Though solidness and whiteness cannot be perceived by a single sensory organ, the two attributes cannot be separated from each other, because they are possessed by the same stone. Later Mohist scholars used the example of the solid white stone to explain that attributes of any single object, though perceivable through different organs, are intimately associated with each other.
伸开剩余28%引例:无坚得白,必相盈也。(《墨子·经说下》)(无法看到石头的坚韧而看到其白色,但石头的坚韧和白色势必相互包含在归并事物中。)
Though it is only possible to see a white stone without knowing it is solid, the two attributes of whiteness and solidness must fulfill each other. (Mozi)
开始:中国后生报
2026年04月09日 02版澳门新浦京游戏下载
发布于:北京市亚搏体育app中国最新版本
备案号: